Project-Drawing
Architekturskizze
15 / 25 ans (Beaux-Arts) Atelier Objectif École
15 / 25 years olds (Fine Arts) the workshop objective school
15 / 25 Jahre (Bildende Künste) Workshop Ziel Schule
Durée hebdomadaire conseillée : 2h00
recommended weekly lenght: 2h00
Empfohlene Wochenarbeitszeit: 2 Uhr
Des visites et exercices d’école d’architecture, découvrir et apprendre à pratiquer l’architecture : dessin, plan et maquette. Visits and exercises of architecture school, discover and learn to practice architecture: drawing, plan and model. Besichtigungen und Übungen in Architekturschulen, Kennenlernen und Erlernen der Architektur: Zeichnen, Plan und Modell.
Plus que dans tous les autres ateliers E3AU, les séances sont entièrement basées sur les exercices habituels de première année ( L 1 ) d’école d’architecture. Le participant est amené à visiter des écoles et à pratiquer des exercices (simplifiés) d’école afin de découvrir et d’apprendre à pratiquer l’architecture par le dessin, le plan, le poster, la maquette et la présentation orale. More than in all other E3AU workshops, the sessions are entirely based on the usual first year exercises ( L 1 ) of architecture school. The participant is invited to visit schools and to practice (simplified) school exercises in order to discover and learn to practice architecture by drawing, plan, poster, model and oral presentation. Die Sitzungen basieren mehr als in allen anderen E3AU-Workshops auf den üblichen Übungen im ersten Jahr ( L 1 ) der Architekturschule. Der Teilnehmer wird aufgefordert, Schulen zu besuchen und (vereinfachte) Schulübungen durchzuführen, um die Architektur durch Zeichnen, Planen, Poster, Modellierung und mündliche Präsentation kennenzulernen und zu lernen.
Au programme au détour des productions : de l’initiation aux enjeux liés au fait urbain et aux métiers tant de la construction que du design en passant par l’architecture et l’urbanisme avec les rôles et fonctions de chacun. Programmation, montage et présentation de projets en arts plastiques, architecture, urbanisme, décoration, design d’espace et ingénierie. On the programme: from the introduction to the issues related to the urban fact and to the construction and design trades, to architecture and urbanism with the roles and functions of each. Programming, editing and presentation of projects in plastic arts, architecture, urban planning, decoration, space design and engineering. Das Programm auf dem Umweg der Produktionen: von der Einführung über Architektur und Städteplanung bis hin zu den Herausforderungen im Zusammenhang mit der städtischen Realität und den Berufen des Bauwesens und des Designs. Planung, Montage und Präsentation von Projekten in den Bereichen bildende Kunst, Architektur, Städtebau, Dekoration, Raumdesign und Ingenieurwesen.
Quelques moments rapides de cours parsèment les séances afin d’entrevoir les cursus et formations en architecture, design ou ingénierie en fonction de chaque participant, d’entendre les noms et actions d’architectes contemporains et de parcourir l’histoire et la culture architecturale et urbaine à travers le patrimoine bâti ancien comme moderne et la ville du Néolithique à nos jours. A few quick moments of classes will be spent during the sessions to get a glimpse of the courses and trainings in architecture, design or engineering according to each participant, to hear the names and actions of contemporary architects and to travel the history and architectural and urban culture through the ancient and modern built heritage and the city from the Neolithic to the present day. Einige kurze Kursstunden verteilen sich auf die Sitzungen, um die Lehrpläne und Ausbildungen in Architektur, Design oder Ingenieurwesen je nach Teilnehmer zu sehen; die Namen und Handlungen zeitgenössischer Architekten zu hören und die architektonische und städtische Geschichte und Kultur durch das alte wie moderne Bauwerk und die heutige Stadt Neolithica zu durchlaufen.
La conception architecturale et urbaine à la portée de tous, pour mieux appréhender le bâti et la ville. Chacun est conseillé dans son choix universitaire. Architectural and urban design available to all, to better understand the built and the city. Everyone is advised in his choice of university. Die architektonische und städtebauliche Gestaltung für alle, um das Bauwerk und die Stadt besser verstehen zu können. Jeder wird in seiner akademischen Wahl beraten.