Minis-Architectes

Minis-Architects

Architekten-minis

06 / 09 ans (Loisirs Créatifs) Atelier Enfants

06 / 09 years olds (Leisure creative) children workshop

06 / 09 Jahre (Kreativ) Kinderwerkstatt

durée hebdomadaire conseillée : 1h00

recommended weekly lenght: 1h00

empfohlene Wochenarbeitszeit: 1.00 Uhr

Être bien urbain autour d’un goûter : jeux de société, dessins et maquettes pré-construites. Be urban around a snack: board games, drawings and pre-built models. Stadtfreundlich um einen Imbiss herum sein: Gesellschaftsspiele, vorgefertigte Zeichnungen und Modelle.

Espace de jeux tourné vers les bases de l’architecture : géométrie, équilibre, matériaux. Les animateurs abordent l’architecture par les jeux de société, les images de bâtiments et de paysages urbains et l’invention de maquettes en papier colorié. Les enfants qui participent sont amenés par le jeu et l’imagination à faire des petits dessins, des plans à main levée et des maquettes d’assemblage. Play area focused on the basics of architecture: geometry, balance, materials. The animators approach architecture through board games, images of buildings and urban landscapes and the invention of models in colored paper. The children who participate are led by play and imagination to make small drawings, freehand plans and assembly models. Ein Spielplatz, der auf die Grundlagen der Architektur ausgerichtet ist: Geometrie, Gleichgewicht, Materialien. Die Moderatoren behandeln Architektur mit Gesellschaftsspielen, Bildern von Gebäuden und Stadtlandschaften und der Erfindung von Modellen aus farbigem Papier. Die teilnehmenden Kinder werden durch Spiel und Fantasie zu kleinen Zeichnungen, Freihandzeichnungen und Montagemodellen gebracht.

Les séances sont découpées en deux parties avec un temps de pause au milieu pour permettre beaucoup de respiration aux enfants. Les enfants choisissent les dessins, plans et maquettes qu’ils ont envie de réaliser. Ils choisissent également les jeux de société parmi notre sélection et sont amenés progressivement à s’étonner et poser des questions sur les bâtiments ou la ville qu’ils connaissent. The children who participate are led by play and imagination to make small drawings, freehand plans and assembly models. The sessions are divided into two parts with a pause time in the middle to allow a lot of breathing to the children. Children choose the drawings, plans and models they want to make. They also choose board games from our selection and are gradually led to wonder and ask questions about the buildings or the city they know. Die Sitzungen werden in zwei Teile mit einer Pause in der Mitte unterteilt, um den Kindern viel Atmung zu ermöglichen. Die Kinder wählen aus, welche Zeichnungen, Pläne und Modelle sie machen möchten. Sie wählen auch Gesellschaftsspiele aus unserer Auswahl aus und wundern sich allmählich und stellen Fragen über die Gebäude oder die Stadt, die sie kennen.

Le goûter (fourni en petits pains et fruits) malin et astucieux où chaque enfant utilise ce qu’il connaît déjà par son observation. Chacun repart avec ses fabrications. The clever and clever snack (provided in buns and fruits) where each child uses what he already knows by his observation. Each one leaves with his fabrications. Der clevere und clevere Zvieri (in Brötchen und Früchten), bei dem jedes Kind das nutzt, was es schon kennt. Jeder geht mit seiner Herstellung.

Objectifs pédagogiques : Jouer ensemble et faire des équipes. Vouloir faire et comprendre le temps que cela prend. Développer ses échanges avec les autres et son environnement urbain. Aborder le bâti et la ville qui les entourent.

Educational objectives: Play together and make teams. Want to do and understand the time it takes. Develop exchanges with others and its urban environment. Address the built and the city around them.

Lernziele: Gemeinsam spielen und Teams bilden. Machen und Verstehen des Zeitaufwands. Den Austausch mit anderen und die städtische Umgebung ausbauen. Das Gebäude und die umliegende Stadt kennenlernen.